トップページ | 全エントリー一覧 | RSS購読

since2004.10.27

最近の記事

カテゴリー

RSSフィード

リンク

Search 

Ranking

ブログランキング・にほんブログ村へ

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
本・雑誌
212位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋書
15位
アクセスランキングを見る>>

Calendar

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

+ アーカイブ
 

ペーパーバック【470点レベル】 その2

470点レベルの残り16冊。
英語で読んだことがあるのは●。

Good-bye, Mr. Chipsは学生時代に読んだことがある。
ひょっとしたら、英語で読んだ最初の小説かもしれない。
内容はまったく覚えていないな。
今読んだらどう感じるんだろう。難しいと思うか、やさしいと思うか。

星の王子様は日本語で読んで、意外に難しいなと思った本。
原文はフランス語だから、英語でわざわざ読むにはあたらない。
かもめのジョナサンがここに入っているけれどもあまり関心がわかない。
やっぱりル=グィンが最高。

○From the Mixed-up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler
 著者 E. L. Konigsburg
 邦訳 クローディアの秘密

○Girls in Love
 著者 Jacqueline Wilson
 邦訳 ガールズ・イン・ラブ

●Good-bye, Mr. Chips
 著者 James Hilton
 邦訳 チップス先生さようなら

○Jonathan Livingston Seagull
 著者 Richard Bach
 邦訳 かもめのジョナサン

○ Kira-Kira
 著者 Cynthia Kadohata
 邦訳 きらきら

○Matilda
 著者 Roald Dahl
 邦訳 マチルダは小さな大天才

●Pippi Longstocking
 著者 Astrid Lindgren
 邦訳 長くつ下のピッピ

○Seedfolks
 著者 Paul Fleischman
 邦訳 種をまく人

○Sideways Stories from Wayside School
 著者 Louis Sachar
 邦訳 ウェイサイドスクール より道物語

○Sleepovers
 著者 Jacqueline Wilson
 邦訳 スリープオーバース

○Snakes and Earrings
 著者 Hitomi Kanehara
 邦訳 蛇にピアス

○The Story of Doctor Dolittle
 著者 Hugh Lofting
 邦訳 ドリトル先生アフリカゆき

○Superfudge
 著者 Judy Blume
 邦訳 赤ちゃん、いりませんか?

◎The Little Prince
 著者 Antoine de Saint-Exupery
 邦訳 星の王子さま

○Tuesdays with Morrie
 著者 Mitch Albom
 邦訳 モリー先生との火曜日

○Winnie-the-Pooh
 著者 A. A. Milne
 邦訳 クマのプーさん
トラックバック
トラックバック送信先 :
コメント